Követelmények teljesíthetősége
4.36Tárgy hasznossága
3.00Segítőkészség
4.64Felkészültség
4.36Előadásmód
3.45Tanított tárgyak
A fordítás grammatikája
szövegtan
Fonológia szeminárium
Összehasonlító szövegelemzés
Jelentés és nyelvi cselekvés
pragmatika
Átlag
3.96
Értékelések
összes értékelés: 11
szövegtan
korrekt, gyakorlati ismereteket kér számon, nem bemagolt elméletet. viszont nehéz követni az óráját, sokszor jut eszébe néhány egyáltalán nem az anyaghoz köthető dolog, így nagy koncentrációt igényel, hogy ne vesszünk el.
5
2
5
4
3
2016-05-25 03:01
A fordítás grammatikája
Annyit meg lehet állapítani, hogy beszélni azt nagyon halkan és -számomra legalábbis- majd hogy nem érthetetlenül szeret. Ez nagyon zavarja a megértést, ha az ő szájából elhangzó szöveget kell tolmácsolni.
2
3
3
4
1
2014-05-24 09:26
Jelentés és nyelvi cselekvés
Tipikus professzor...:-D viszont zseniális a humora, segítőkész és érti a dolgát
5
4
5
5
5
2014-01-10 07:57
pragmatika
soha nem fogom kiheverni!!:D:D egy életreszóló élmény volt ez a tantárgy!:D
5
2
5
5
5
2013-10-22 01:58
A fordítás grammatikája
Ő keltette fel bennem a fordítástudomány iránti érdeklődést, és mutatta meg, mennyire szerteágazó, hasznos, mély, élvezhető szakma és életpálya LENNE a fordítói munka, ha nem ő tartaná ezt az órát :D de a humora nagyon jó.
4
1
4
5
1
2013-08-11 03:17
Jelentés és nyelvi cselekvés
Én elől ültem általában, mégsem értettem jóformán semmit abból, amit mond. Olyan a hangja, mint ha hangszálgyulladása lenne :D viszont segítőkész volt, minden részletet sokszor elmagyarázott is.
4
2
4
4
3
2012-05-15 06:56
Jelentés és nyelvi cselekvés
5
3
5
5
5
2012-01-15 12:30
Összehasonlító szövegelemzés
Jóarc,humoros,diákbarát tanár.
5
4
5
5
5
2011-03-02 09:23
Fonológia szeminárium
Szétszórt, tipikus professzor fajta, de rendes.
3
3
5
3
2
2011-01-05 03:41
szövegtan
kicsit szétszórt
5
4
5
4
3
2010-05-11 01:43